Sam Graves: Tội ác diệt chủng của ĐCSTQ là không thể tha thứ
Sam Graves, Chủ tịch Ủy ban Giao thông và Cơ sở hạ tầng Hạ viện Hoa Kỳ, đã gửi lá thư ủng hộ sau đây vào ngày 14 tháng 7:
“Kính gửi các học viên Pháp Luân Công:
Tôi rất vinh dự được công khai ủng hộ các bạn trong cuộc chiến chống lại sự tàn ác và bất công đang diễn ra do Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) gây ra đối với các học viên Pháp Luân Công. Tự do tín ngưỡng tôn giáo không chỉ là quyền hiến định, mà còn là quyền con người mà tất cả mọi người đều nên được hưởng.
“Trung Quốc Cộng sản đe dọa nền độc lập và nhân quyền của những người tự do trên toàn thế giới. ĐCSTQ thường xuyên vi phạm nhân quyền và phạm các tội ác như giết người, mổ cướp nội tạng, giam giữ hàng loạt bất hợp pháp và tra tấn vô đạo đức. Những hành động này chứng minh rõ ràng rằng mục tiêu của ĐCSTQ là xóa sổ toàn bộ một phong trào tôn giáo (Pháp Luân Công) để thúc đẩy hệ tư tưởng cộng sản của nó. Những hành động diệt chủng này là không thể tha thứ và không có chỗ đứng trong thế giới ngày nay.
Khi quý vị tụ họp vào thứ Năm, ngày 17 tháng 7, xin hãy biết rằng tôi sát cánh cùng quý vị trong cuộc chiến chống lại sự bức hại. Tôi mong muốn được hợp tác để mang lại công lý cho Pháp Luân Công. Tôi hết lòng ủng hộ các chính sách đảm bảo tự do tôn giáo và nhân quyền – đây là những điều tối quan trọng. Lòng dũng cảm và sự tận tụy mà quý vị đã thể hiện trong cuộc chiến chống lại sự chuyên chế là một ví dụ tuyệt vời về quyền tự do thực hành tín ngưỡng tôn giáo của mình và là tấm gương cho tất cả người dân Mỹ.
Trân trọng,
Dân biểu Sam Graves”
Graves, một đảng viên Cộng hòa, đã được bầu lại nhiệm kỳ thứ 12 tại Hạ viện Hoa Kỳ, đại diện cho Quận quốc hội số 6 của Missouri.
Stephen F. Lynch: Kêu gọi Thượng viện thông qua “Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công”
Nhân dịp kỷ niệm 26 năm cuộc đàn áp Pháp Luân Công, Hạ nghị sĩ Stephen F. Lynch, Chủ tịch Tiểu ban Tài sản kỹ thuật số, Công nghệ tài chính và Trí tuệ nhân tạo của Ủy ban Dịch vụ Tài chính Hạ viện, đã gửi một tuyên bố đặc biệt từ Washington D.C.
Lynch, người thuộc đảng Dân chủ, đã nhậm chức Hạ nghị sĩ Liên bang từ năm 2001 và đại diện cho khu vực Quốc hội thứ 8 của bang Massachusetts từ năm 2013. Dưới đây là toàn văn tuyên bố của ông:
“Hôm nay, tôi rất vui mừng được tái khẳng định cùng các đồng nghiệp trong Quốc hội và tất cả các bạn rằng chúng ta yêu cầu chính phủ Trung Quốc (chế độ Đảng Cộng sản Trung Quốc) chấm dứt cuộc đàn áp đối với các học viên Pháp Luân Công.
Dù đã phải đối mặt với áp lực quốc tế suốt hơn hai mươi năm, Trung Quốc (Đảng Cộng sản Trung Quốc) vẫn tiếp tục tra tấn, giam giữ và đàn áp tàn bạo những công dân lựa chọn tu luyện Pháp Luân Công. Việc chính phủ nhắm mục tiêu vào công dân của mình để quấy rối, bắt bớ và tra tấn là hành động vô cùng đáng xấu hổ và không thể nào chấp nhận được. Chúng ta phải tiếp tục yêu cầu chính phủ Trung Quốc (Đảng Cộng sản Trung Quốc) dừng lại những vi phạm khủng khiếp này đối với quyền con người của người dân.
Điều làm tôi phấn khởi là vào tháng 5 vừa qua, Hạ viện Mỹ đã thông qua Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công bằng hình thức bỏ phiếu miệng. Đây là một dự luật quan trọng, sẽ truy cứu trách nhiệm những cá nhân tham gia vào việc thu hoạch nội tạng sống ở Trung Quốc, và áp dụng các biện pháp trừng phạt đối với những kẻ phạm tội này. Tôi kêu gọi Thượng viện Mỹ xem xét và thông qua dự luật này trong thời gian sớm nhất.
Từ lâu, Mỹ đã kiên quyết bảo vệ những quyền cơ bản mà mỗi người dân đều phải được hưởng. Một trong những văn kiện quan trọng nhất trong lịch sử thành lập quốc gia của chúng ta, Tuyên ngôn Độc lập, đã khẳng định rằng quyền sống, tự do và theo đuổi hạnh phúc là không thể bị tước đoạt và là quyền bẩm sinh. Giờ đây là lúc chính phủ Trung Quốc (Đảng Cộng sản Trung Quốc) phải thừa nhận và tôn trọng những quyền này”.
Emanuel Cleaver II: Các học viên Pháp Luân Công luôn là nguồn cảm hứng
Hạ nghị sĩ Emanuel Cleaver II, thuộc đảng Dân chủ và là một nghị sĩ kỳ cựu của bang Missouri, đã gửi thư đến các học viên Pháp Luân Công địa phương vào ngày 11 tháng 7. Dưới đây là toàn văn bức thư của ông:
“Kính gửi các thành viên của Hiệp hội Pháp Luân Đại Pháp bang Missouri,
Tôi xin chân thành cảm ơn các bạn vì đã mời tôi tham gia cuộc họp vào ngày 17 tháng 7 tại Washington, D.C., và phát biểu tại sự kiện. Mặc dù tôi rất tiếc vì không thể tham dự trực tiếp do có lịch trình đã định, tôi vẫn muốn gửi lời cảm ơn vì những nỗ lực của các bạn trong việc nâng cao nhận thức của công chúng về sự đàn áp mà các học viên Pháp Luân Công phải chịu đựng, cũng như sự ủng hộ bền bỉ của các bạn đối với quyền con người và tự do tín ngưỡng.
Trước những cuộc đàn áp, các học viên Pháp Luân Công không ngừng bảo vệ quyền lợi của mình, và sức mạnh cùng sự kiên cường mà họ thể hiện thật đáng khâm phục. Các báo cáo về việc giam giữ tùy tiện và đàn áp xuyên quốc gia là những điều không thể phớt lờ, và điều này khiến tôi vô cùng lo lắng. Tôi sẽ tiếp tục hết sức ủng hộ các nỗ lực của Quốc hội trong việc lên án những hành vi vi phạm này và bảo vệ tự do tín ngưỡng cho mọi người.
Tôi muốn khen ngợi các bạn vì đã nỗ lực kêu gọi sự chú ý của công chúng đối với cuộc đàn áp Pháp Luân Công bởi Đảng Cộng sản Trung Quốc, cũng như làm cho mọi người nhận thức được sự cần thiết của việc bảo vệ tự do tôn giáo và quyền con người. Nhóm của các bạn đã không ngừng thể hiện sự kiên trì và đấu tranh để giành sự ủng hộ, và luôn là nguồn cảm hứng tại Missouri và trên toàn thế giới. Rõ ràng, những nỗ lực của các bạn—từ các sự kiện công khai đến các hoạt động văn hóa—đã giúp thúc đẩy sự hiểu biết và hỗ trợ đối với những vấn đề quan trọng này.
Xin gửi lời kính trọng và sự ủng hộ sâu sắc nhất.
Hạ nghị sĩ Emanuel Cleaver II”
Cleaver II đã liên tục phục vụ 11 nhiệm kỳ trong Hạ viện Liên bang, đại diện cho khu vực Quốc hội thứ 5 của bang Missouri. Ông là Chủ tịch nhóm Nghị sĩ Da đen (CBC) cũ, hiện là Chủ tịch Tiểu ban về Nhà ở và Bảo hiểm thuộc Ủy ban Dịch vụ Tài chính Hạ viện, và đồng Chủ tịch nhóm CBC TECH2025 cũng như Nhóm Nghị sĩ Thị trưởng.
Tom Tiffany: Cùng nhau kêu gọi chấm dứt các vi phạm nhân quyền và đàn áp
Hạ nghị sĩ Tom Tiffany, thuộc đảng Cộng hòa bang Wisconsin, đã gửi thư ủng hộ vào ngày 15 tháng 7. Dưới đây là toàn văn bức thư của ông:
“Kính gửi các bạn,
Kể từ khi Đảng Cộng sản Trung Quốc (CCP) bắt đầu thực hiện chiến dịch đàn áp có hệ thống đối với Pháp Luân Công, đã hơn hai mươi năm trôi qua. Trong suốt thời gian này, các học viên Pháp Luân Công đã bị kết án, chịu tra tấn, bị giam giữ tùy tiện và thậm chí bị mổ cướp nội tạng.
Giống như các bạn, tôi vô cùng lo ngại về cuộc đàn áp kéo dài nhiều năm qua đối với các nhóm tôn giáo thiểu số, những người bất đồng chính kiến, các nghệ sĩ, nhà báo và những người bảo vệ nhân quyền ở Bắc Kinh.
Những người dân Mỹ và bạn bè tự do trên toàn thế giới đứng cùng những người muốn xây dựng một tương lai dân chủ, được tự do bày tỏ quan điểm, thực hành tôn giáo và tự do lương tâm mà không phải lo sợ bị trừng phạt hoặc trả thù.
Hôm nay, tôi cùng các bạn kêu gọi chấm dứt các vi phạm nhân quyền và cuộc đàn áp đang diễn ra ở Trung Quốc.
Trân trọng,
Hạ nghị sĩ Tom Tiffany”
Tiffany bắt đầu phục vụ trong Hạ viện Liên bang vào năm 2020, đại diện cho khu vực Quốc hội thứ 7 của bang Wisconsin. Trước đó, ông đã làm nghị sĩ bang Wisconsin từ năm 2013 đến 2020.
Nhân dịp kỷ niệm 26 năm phản đối cuộc bức hại Pháp Luân Công, Hạ nghị sĩ đảng Cộng hòa bang California, Kim Young, đã ghi hình video để gửi lời tri ân đến các học viên Pháp Luân Công. Dưới đây là toàn văn bài phát biểu:
“Chào các bạn,
Tôi là Hạ nghị sĩ Kim Young, đại diện cho khu vực thứ 40 của bang California, nằm ở miền Nam California. Hôm nay, tôi rất vinh dự khi được cùng các bạn tụ họp để bảo vệ các quyền con người cơ bản; tôi cũng muốn gửi lời tri ân đến các học viên Pháp Luân Công, những người đã bị Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) im lặng, giam giữ và bức hại trong suốt 26 năm qua.
Đối với Tập Cận Bình, để đạt được mục đích của mình, ông ta có thể không từ bất kỳ thủ đoạn nào. Ông ta quyết tâm giữ quyền kiểm soát tuyệt đối, và điều này không chỉ giới hạn trong “Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa”; ngay cả tại Mỹ, Bắc Kinh cũng đe dọa sẽ cấm biểu diễn Shen Yun và quấy rối, đe dọa những học viên Pháp Luân Công vô tội.
Chúng ta cũng thấy ngày càng có nhiều bằng chứng cho thấy ĐCSTQ thậm chí đã tiến hành mổ cướp nội tạng nhắm vào các nhóm tôn giáo và dân tộc thiểu số. Chúng ta không thể để chuyện này xảy ra—không được phép trên đất nước của chúng ta, và không được phép ở bất cứ đâu. Đó là lý do tại sao tôi ủng hộ “Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công” để trừng phạt những cá nhân và tổ chức tham gia vào nạn mổ cướp nội tạng tại Trung Quốc.
Với tư cách là Chủ tịch Ủy ban Các Vấn đề Châu Á – Thái Bình Dương thuộc Ủy ban Đối ngoại Hạ viện, cũng như là thành viên của “Ủy ban đặc biệt về Trung Quốc”, tôi, là một người Mỹ gốc Hàn Quốc với những người thân đã thoát khỏi Bắc Triều Tiên, sẽ luôn lên tiếng mạnh mẽ vì những người yêu tự do trên toàn thế giới, những người bị giam cầm dưới chế độ độc tài.
Tôi muốn cảm ơn các bạn vì sự dũng cảm kiên định trong việc bảo vệ nhân quyền”.
Hạ nghị sĩ Kim Young đại diện cho khu vực Quốc hội số 40 của bang California, là một người Mỹ gốc Hàn Quốc.
Chủ tịch Liên nhóm Nông nghiệp và Du lịch Hạ viện, Hạ nghị sĩ Suhas Subramanyam của bang Virginia, đã phát biểu trong video hỗ trợ:
“Chào các bạn, tôi là Hạ nghị sĩ Suhas Subramanyam. Tôi chỉ muốn cùng các bạn kỷ niệm 26 năm phản đối cuộc bức hại Pháp Luân Công, và cuộc bức hại này vẫn tiếp diễn cho đến ngày nay.
Đặc biệt, chúng ta phải đảm bảo rằng chúng ta lên tiếng vì nhân quyền, đứng về phía cộng đồng này (cộng đồng Pháp Luân Công), và chúng ta sẽ tiếp tục làm điều này. Đây cũng là lý do tôi gia nhập Ủy ban Nhân quyền Tom Lantos.
Chúng ta sẽ tiếp tục nỗ lực tại Quốc hội để đảm bảo rằng mọi người nhận thức được những gì đang xảy ra, tình trạng trong suốt những năm qua, và những gì chúng ta có thể làm ở đây.
Cảm ơn các bạn vì sự vận động của các bạn. Tôi mong chờ được tham gia và làm việc cùng các bạn trong công việc này”.
Hạ nghị sĩ Suhas Subramanyam thuộc đảng Dân chủ, mới nhậm chức vào năm 2025, đại diện cho khu vực quốc hội thứ 10 của bang Virginia. Ông còn là Chủ tịch nhóm giám sát về quân sự và ngoại giao thuộc Ủy ban Giám sát và Cải cách Chính phủ Hạ viện. Trước đó, ông là thành viên của Thượng viện bang Virginia.
Chủ tịch Ủy ban Giao thông Vận tải Hạ viện, Hạ nghị sĩ Eleanor Holmes Norton của Đảng Dân chủ, đại diện cho khu vực thủ đô Washington, DC, đã gửi thư hỗ trợ các học viên Pháp Luân Công vào ngày 15 tháng 7. Dưới đây là nội dung bức thư:
“Chào các học viên Pháp Luân Công và những người ủng hộ,
Tôi viết thư này để hỗ trợ các học viên và những người ủng hộ Pháp Luân Công tại Washington DC và khắp nơi trên thế giới, những người đang nỗ lực chấm dứt cuộc bức hại mà chính quyền Trung Quốc (ĐCSTQ) đã nhắm vào những người tu luyện Pháp Luân Công.
Là một cựu trợ lý giám đốc pháp lý của Liên đoàn Tự do Công dân Mỹ (ACLU), một luật sư hiến pháp, và là một người ủng hộ lâu dài cho nhân quyền và quyền công dân, tôi muốn nhân cơ hội này không chỉ lên tiếng phản đối cuộc bức hại các học viên Pháp Luân Công, mà còn để tưởng nhớ những người đã hy sinh mạng sống vì niềm tin của họ.
Pháp Luân Công là một tín ngưỡng hòa bình, dạy con người cách tự nâng cao bản thân qua các động tác chậm và thiền định. Trong suốt hơn hai mươi năm qua, các học viên Pháp Luân Công đã phải chịu đựng sự giam giữ, tra tấn và thu hoạch nội tạng sống từ chính quyền Trung Quốc.
Chúng ta phải nâng cao nhận thức của thế giới về những người đang bị bức hại tại Trung Quốc, những người không thể tự lên tiếng. Vào ngày 5 tháng 5 năm 2025, Hạ viện đã thông qua Dự luật H.R. 1540, Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công, và tôi là một trong những người đồng tài trợ cho dự luật này. Tôi sẽ tiếp tục hợp tác với các đồng nghiệp tại cả Hạ viện và Thượng viện để thúc đẩy dự luật này trở thành luật.
Tôi kiên quyết đứng cùng với các học viên Pháp Luân Công trong việc đấu tranh cho tự do ngôn luận và tự do tôn giáo”.
Năm nay, Hạ nghị sĩ Eleanor Holmes Norton đã 88 tuổi, bà đã đại diện cho khu vực Washington, DC tại Hạ viện từ năm 1991. Bà là cựu sinh viên của Trường Luật Yale, từng là giáo sư tại Trường Luật Đại học Georgetown, nghiên cứu viên cấp cao tại các tổ chức nghiên cứu ở Washington, DC, và là Chủ tịch Ủy ban Nhân quyền Thành phố New York.
Kim Young: Không thể cho phép nạn mổ cướp nội tạng xảy ra
Suhas Subramanyam: Quốc hội Mỹ cần đảm bảo lên tiếng cho Pháp Luân Công
Eleanor Holmes Norton: Sẽ hợp tác thúc đẩy thông qua Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công