CEO Apple chúc Tết người Hoa, cách dùng từ gây tranh luận

Ngày 1/2, và cũng là ngày đầu tiên của năm mới Âm lịch, Giám đốc điều hành (CEO) của Apple Tim Cook đã đăng một thông điệp chúc mừng tới người Hoa trên toàn thế giới và tất cả những người đón ngày này.

Ông Tim Cook, CEO Apple. (Ảnh: JStone/Shutterstock)

CEO Apple Tim Cook chúc mừng năm mới vào ngày mùng 1 Tết

Trên Twitter và Weibo, ông Tim Cook gửi lời chúc phúc đến tất cả những người đón Tết Âm lịch. Cầu mong cho năm Dần này sẽ mang lại cho mọi người sự can đảm và sức mạnh.

Vì bài đăng của ông sử dụng cụm từ “Lunar New Year” (Năm mới  Âm lịch) thay vì “Chinese New Year” (Năm mới Trung Quốc) giống như ông Elon Musk, nên đã gây ra tranh luận. Về vấn đề này, nhiều cư dân mạng Trung Quốc đã bênh vực ông Cook khi cho rằng: “Ngay cả Bộ Ngoại giao cũng dùng từ Tết âm lịch rồi, những người còn nghi ngờ thì tính làm gì.”

Điều đáng chú ý là bài viết của ông Tim Cook có kèm theo hình ảnh chữ “Phúc” màu đỏ được viết ngược lại, có nghĩa là “Phúc đến rồi“, đồng thời ông cũng không quên khoe về chức năng chụp ảnh khi nhấn mạnh bức ảnh là “thử thách Macro” được một cư dân mạng chụp bằng iPhone 13.

Sau khi lời chúc của ông được đăng tải, nhiếp ảnh gia Đại Lục Zerry Song, người chụp bức ảnh cũng đã để lại lời nhắn bên dưới rằng: “Vào ngày đầu tiên của năm mới, bức ảnh may mắn được Cook đăng lại.” Có không ít cư dân mạng cũng để lại bình luận “Thật quá may mắn”; “Thật sự tuyệt vời, thiết kế siêu truyền cảm hứng”.

CEO Apple Tim Cook thông qua Weibo để chúc mừng năm mới người Hoa trong ngày đầu tiên của năm mới (mùng 1 Tết âm lịch). (Nguồn ảnh: Chụp màn hình Weibo)

Được biết, Apple gần đây cũng đã công bố báo cáo tài chính quý 1 năm tài chính 2022, với doanh thu thuần 123,945 tỷ USD, lập kỷ lục doanh thu một quý cao nhất trong lịch sử, tăng 11% so với mức 111,439 tỷ USD cùng kỳ năm ngoái. Lợi nhuận ròng đạt 34,630 tỷ USD, tăng 20% ​​so với mức 28,755 tỷ USD cùng kỳ năm ngoái. Trong đó, doanh thu tại khu vực Đại Trung Hoa (Greater China, chỉ khu vực Đại Lục, Hồng Kông, Ma Cao, Đài Loan) là 25,783 tỷ USD, tăng 21% so với mức 21,313 tỷ USD cùng kỳ năm ngoái.

Tranh cãi về phiên dịch tết cổ truyền sang tiếng Anh

Tết cổ truyền không chỉ của riêng người Trung Quốc mà còn là ngày Tết truyền thống của nhiều quốc gia, vì vậy mỗi dịp năm mới thường là một ngày sôi động và náo nhiệt được nhắc đến trên toàn thế giới. Tuy nhiên, trong tiếng Anh, liệu nó có nên được dịch là “Chinese New Year” (Tết Trung Quốc) hay “Lunar New Year” (Tết âm lịch), điều này đang ngày càng gây tranh cãi trong những năm gần đây.

Trang tin trực tuyến Hàn Quốc WOW Korea đưa tin, Phái đoàn Ngoại giao Trực tuyến Hàn Quốc (Voluntary Agency Network of Korea, VANK) gần đây đã tích cực quảng bá, yêu cầu các nước “sửa đúng tên” năm mới âm lịch, không nên gọi là “Chinese New Year”, mà nên gọi là “Lunar New Year”.

Ví dụ, năm nay Liên Hiệp Quốc vẫn đánh dấu “Chinese Lunar Calendar” (Lịch âm của Trung Quốc) bằng những con tem kỷ niệm mừng Tết cổ truyền của Trung Quốc, VANK đã gửi thư phản đối. VANK nêu rõ, Tết cổ truyền không chỉ được tổ chức ở Trung Quốc mà được tổ chức ở nhiều nước khác trong khu vực châu Á, vậy nên không thể định tính “Tết Âm lịch” thành “Tết Trung Quốc”.

Cuộc tranh luận về việc nên đặt tên cho năm mới như thế nào đã trở thành tâm điểm trong những năm gần đây. Ở Trung Quốc Đại Lục gọi là “Tết xuân” (Xuân Tiết), nhưng ở các nước đón năm mới như Nhật Bản, Hàn Quốc, Việt Nam đều có cách gọi năm mới của riêng mỗi nước.

Ví dụ, người Hàn Quốc gọi là “설날” (Seollal), người Việt Nam gọi là “Tết Nguyên đán” hoặc “Tết âm lịch”. Nhật Bản không có thói quen đón tết cổ truyền, nhưng một số vùng (chẳng hạn như Okinawa) thì ngày năm mới này được gọi là “Cựu Chính nguyệt” (cựu nghĩa là cũ; chính nguyệt là chỉ tháng Giêng âm lịch).

Năm 2018, khi người mẫu nổi tiếng Trung Quốc Lưu Văn (Liu Wen) dùng tiếng Anh “Happy Lunar New Year” để chúc mừng năm mới trên Instagram, cô đã bị cư dân mạng chỉ trích vì “quên rằng mình là người Trung Quốc”“không yêu nước”. Lưu Văn đã bị buộc phải xin lỗi và sửa lại thành “Happy Chinese New Year”.

Dương Thiên Tư, Vision Times

Xem thêm:

Dương Thiên Tư

Published by
Dương Thiên Tư

Recent Posts

Sự mở rộng của ngành công nghiệp cưỡng bức thu hoạch tạng ở Trung Quốc

Việc cộng đồng quốc tế không phản ứng trước nạn cưỡng bức thu hoạch tạng…

14 phút ago

Trung Quốc ghi nhận thêm 79.000 ca mắc covid-19 mới trong tháng 6

Vào ngày 12 tháng 7, chủ đề "COVID-19" đã từng đứng đầu trên các mạng…

1 giờ ago

Bộ Tư pháp Mỹ gửi trát hầu tòa các nhà báo NYT vì bài viết về “Không lực Một”

Tờ The New York Times (NYT) cho biết Bộ Tư pháp đã gửi các trát…

1 giờ ago

Bão Bavi đổ bộ vào Trung Quốc: 2,4 triệu người sơ tán, hủy hàng ngàn chuyến bay

Bão Bavi – cơn bão mạnh nhất đổ bộ Trung Quốc từ đầu năm đến…

3 giờ ago

Meta bất ngờ khai tử tính năng tạo ảnh tự động gây tranh cãi trên Instagram

Muse Image là một mô hình tạo ảnh bằng trí tuệ nhân tạo (AI) mới…

4 giờ ago

Bắc Kinh mở rộng các chiến dịch chính trị trong các nhà thờ Công giáo

Các tín hữu cho biết sự giám sát của chính quyền không chỉ dừng lại…

4 giờ ago