Bạn đang ‘go to school’, ‘study’ hay ‘learn’?

Trong tiếng Anh, từ “học” có ba cách diễn tả khác nhau mà người Việt rất thường hay dùng sai vì không hiểu hết ý nghĩa của chúng. Nhân dịp hết tết chuẩn bị học hành làm việc trở lại, tôi muốn chia sẻ với mọi người về những từ ngữ nói về chuyện học trong tiếng Anh để các bạn có một cách nhìn nghiêm túc hơn về chuyện học hành của mình trong năm mới.

Có nhất định phải tới trường mới có thể học? “Go to school”, “study” hay “learn”? (Ảnh minh họa/Lê Nhật Anh Vương)

1. Khi hỏi một người bạn học ở trường nào, người Anh/Mỹ không bao giờ hỏi “which school do you study/learn at?” mà luôn là “where do you go to school?” hoặc “which school do you go to?”. “Go to school” chỉ là một hành động nhỏ trong việc “học” vì trường học chỉ có thể dạy bạn một số kiến thức cơ bản và cũng có nhiều người “đi đến trường” nhưng chưa chắc đã học được những gì ở trường hoặc thấy những gì dạy ở trường là bổ ích.

2. “Study” thường chỉ đến quá trình học tập một cách bài bản một chuyên ngành/chuyên môn nào đó. Từ “study” còn có nghĩa là “nghiên cứu”. Từ này thường không dùng cho các cấp lớp 1,2,3 khi kiến thức ở các cấp lớp này chỉ là kiến thức phổ thông không chuyên sâu. Do đó khi nói “con tôi đang học lớp 6”, bạn không thể nói rằng: “My son is studying in grade 6” mà phải nói là “My son is in grade 6” hoặc “My son is a 6th grader”. Nhưng khi nói “tôi đang học ngành quản trị kinh doanh” bạn có thể nói: “I’m studying MBA”.

3. Từ “learn” có hai nghĩa:

a. Nghĩa đầu tiên là “học một kĩ năng cơ bản nào đó, không quá chuyên sâu” ví dụ “learn (how) to speak English” hoặc “learn (how) to ride a bicycle”. Một người khi nói “I’m learning how to use a computer” có nghĩa là người ấy đang tập cách sử dụng máy vi tính, hoàn toàn khác với “I’m studying computer” có nghĩa anh ta học chuyên ngành máy tính.

b. Nghĩa thứ hai của “learn” là “học được”, chỉ đến kết quả của việc học. Ví dụ, “After living in the U.S for five years, he learned how to use many American slang terms.” (Sau năm năm ở Mỹ, anh ấy học được cách sử dụng nhiều tiếng lóng của Mỹ) hoặc “You will learn how to take care of yourself if you live alone” (bạn sẽ học được cách tự chăm sóc bản thân nếu bạn sống một mình).

Tóm lại, ý nghĩa của ba từ “go to school”, “study” và “learn” gói gọn trong câu sau đây:

“You can GO TO THE MOST EXPENSIVE UNIVERSITY and STUDY THE HOTTEST MAJOR there. But still you CAN’T LEARN anything if you don’t try your best.” (Bạn có thể đi học ở trường đại học đắt tiền nhất, theo học ngành hot nhất nhưng nếu không cố gắng thì bạn cũng sẽ chẳng học được gì.)

Theo facebook  Huỳnh Viễn

Xem thêm:

Huỳnh Viễn

Published by
Huỳnh Viễn

Recent Posts

Sự mở rộng của ngành công nghiệp cưỡng bức thu hoạch tạng ở Trung Quốc

Việc cộng đồng quốc tế không phản ứng trước nạn cưỡng bức thu hoạch tạng…

35 phút ago

Trung Quốc ghi nhận thêm 79.000 ca mắc covid-19 mới trong tháng 6

Vào ngày 12 tháng 7, chủ đề "COVID-19" đã từng đứng đầu trên các mạng…

2 giờ ago

Bộ Tư pháp Mỹ gửi trát hầu tòa các nhà báo NYT vì bài viết về “Không lực Một”

Tờ The New York Times (NYT) cho biết Bộ Tư pháp đã gửi các trát…

2 giờ ago

Bão Bavi đổ bộ vào Trung Quốc: 2,4 triệu người sơ tán, hủy hàng ngàn chuyến bay

Bão Bavi – cơn bão mạnh nhất đổ bộ Trung Quốc từ đầu năm đến…

4 giờ ago

Meta bất ngờ khai tử tính năng tạo ảnh tự động gây tranh cãi trên Instagram

Muse Image là một mô hình tạo ảnh bằng trí tuệ nhân tạo (AI) mới…

4 giờ ago

Bắc Kinh mở rộng các chiến dịch chính trị trong các nhà thờ Công giáo

Các tín hữu cho biết sự giám sát của chính quyền không chỉ dừng lại…

5 giờ ago