Nhân kỷ niệm 35 năm vụ Thảm sát Thiên An Môn, cựu Chủ tịch Hạ viện Hoa Kỳ Nancy Pelosi và các nghị sĩ lưỡng đảng đã lên tiếng lên án cuộc đàn áp bạo lực của Đảng cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ). Hàng trăm nhà hoạt động ủng hộ dân chủ và người dân ở Los Angeles cũng tổ chức một loạt chuỗi hoạt động kỷ niệm vụ thảm sát.

Screen Shot 2024 06 05 at 10.08.00
Nhân kỷ niệm 35 năm vụ thảm sát Thiên An Môn, cựu Chủ tịch Hạ viện Hoa Kỳ Nancy Pelosi và các nghị sĩ lưỡng đảng đã lên tiếng lên án cuộc đàn áp bạo lực của Đảng cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ). (Ảnh cắt từ video VOA)

Khi ngày kỷ niệm 35 năm vụ thảm sát Thiên An Môn đến gần, các thành viên của cả hai đảng trong Quốc hội Hoa Kỳ đã lên tiếng lên án việc Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) đàn áp dân chủ, đồng thời thề sẽ không để tinh thần ngày 4/6/1989 biến mất, và không cho phép những kẻ độc tài thay đổi lịch sử.

Cựu Chủ tịch Hạ viện Nancy Pelosi cho biết, mặc dù đã 35 năm trôi qua kể từ biến cố Lục Tứ, cuộc đàn áp của ĐCSTQ vẫn gia tăng.

Hôm thứ Hai (3/6), bà Pelosi tuyên bố, 35 năm trước, tại Quảng trường Thiên An Môn ở Bắc Kinh, thế giới đã chứng kiến ​​một trong những hành động bất đồng chính kiến ​​dũng cảm nhất trong lịch sử hiện đại, cũng như một trong những cuộc đàn áp bạo lực và tàn bạo nhất.

Bà nói, hình ảnh người đàn ông một mình nhìn hàng xe tăng sẽ mãi mãi khắc sâu trong ký ức chung, nhắc nhở chúng ta về những người dân Trung Quốc bình thường sẵn sàng hy sinh vì phẩm giá và tự do.

Bà cho biết, 35 năm đã trôi qua, nhưng sự đàn áp của chế độ ĐCSTQ ngày càng tăng. Đảng này vẫn tiếp tục diệt chủng người Duy Ngô Nhĩ, tấn công tôn giáo, ngôn ngữ và văn hóa Tây Tạng, truy tố vô căn cứ với những người ủng hộ dân chủ ở Hồng Kông. Mặt khác, ĐCSTQ còn tiếp tục đe dọa an ninh thế giới ở Biển Đông và tăng cường hành động xâm phạm Đài Loan.

Bà Pelosi nhấn mạnh, trên cơ sở lưỡng đảng và lưỡng viện, các đảng viên Đảng Dân chủ và Đảng Cộng hòa tại Hạ viện và Thượng viện lên án mạnh mẽ những vi phạm nhân quyền đáng xấu hổ này, cũng như các mối đe dọa đối với an ninh, cam kết sát cánh cùng những nhân sĩ dũng cảm dám nói lên sự thật và những người biểu tình ủng hộ dân chủ.

Bà tiếp tục, xe tăng và quân đội Bắc Kinh có thể đã đè bẹp các cuộc biểu tình cách đây 35 năm, nhưng họ không thể ngăn chặn những yêu cầu về phẩm giá và dân chủ.

Pelosi
Năm 1991, bà Nancy Pelosi, cùng ông Ben Jones (khi đó là nghị sĩ bang Georgia) và ông John Miller (khi đó là nghị sĩ bang Washington) đã đến Quảng trường Thiên An Môn và giăng một biểu ngữ nhỏ “Dành tặng những người dũng cảm đã hy sinh vì nền dân chủ của Trung Quốc”. (Ảnh cắt từ video)

Dân biểu Đảng Cộng hòa Michael McCaul, Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Hạ viện, nói với Fox Digital News, rằng 35 năm trước, ĐCSTQ đã sát hại hàng trăm, thậm chí hàng nghìn thường dân vô tội không vũ trang đang kêu gọi cải cách dân chủ.

Ông nói, chúng ta không thể để tinh thần của những người bị sát hại ở Quảng trường Thiên An Môn phai nhạt, hay cho phép những kẻ độc tài thay đổi lịch sử. Hôm nay, chúng ta vẫn tưởng niệm họ, và tiếp tục lên án những hành vi vi phạm nhân quyền nghiêm trọng của ĐCSTQ.

Thượng nghị sĩ Đảng Dân chủ Ben Cardin, kiêm Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Thượng viện, đã viết bài trên Fox News liên quan đến lễ kỷ niệm 35 năm Vụ thảm sát Thiên An Môn. Bài viết nêu rõ, cần mạnh dạn lên án các hành vi vi phạm nhân quyền ở bất cứ đâu và bất cứ khi nào chúng xảy ra, cam kết về nhân quyền chỉ có ý nghĩa khi chúng ta hành động.

Ông viết, tiếng nói của những nạn nhân anh hùng của vụ thảm sát Thiên An Môn 35 năm trước vẫn tiếp tục vang vọng trong lương tâm tập thể chúng ta. ĐCSTQ đã giết hại và làm hại hàng nghìn người biểu tình ôn hòa ủng hộ dân chủ yêu cầu cải cách chính trị và chấm dứt tham nhũng.

Ông nhấn mạnh, đây là một ngày bi kịch lớn và là một vụ thảm sát gây chấn động cộng đồng quốc tế, cũng như nêu bật khát vọng tự do bẩm sinh của nhân loại.

Thứ Ba (4/6), Thượng nghị sĩ Đảng Cộng hòa Rick Scott đã tweet trên nền tảng truyền thông xã hội X, rằng năm 1989, thế giới phải kinh hoàng khi chứng kiến ĐCSTQ sử dụng vũ lực để đàn áp ít nhất 10.000 nhà hoạt động ủng hộ dân chủ tập trung tại Quảng trường Thiên An Môn.

Ông nói, 35 năm sau, chúng ta vẫn ghi nhớ di sản của những người dũng cảm đấu tranh cho tự do và đổi mới. Cam kết của chúng ta là không bao giờ ngừng buộc ĐCSTQ phải chịu trách nhiệm về tội ác của mình.

Trên nền tảng truyền thông X, nữ Dân biểu Đảng Cộng Hòa Michelle Steel cho biết, ngày nay, ĐCSTQ vẫn tiếp tục đàn áp chính người dân của mình. Bà sẽ luôn sát cánh cùng những nhà bất đồng chính kiến ​​​​Trung Quốc đấu tranh cho tự do và dân chủ.

Chuỗi hoạt động kỷ niệm vụ thảm sát Thiên An Môn tại Los Angeles

Ngày 2/6, hàng trăm nhà hoạt động ủng hộ dân chủ và người dân ở Los Angeles đã tổ chức một chuỗi các hoạt động kỷ niệm vụ thảm sát Thiên An Môn ngày 4/6.

id14263484 1
Mọi người đều viết suy nghĩ của mình lên Bức tường Lennon, để tưởng nhớ các nạn nhân trong vụ thảm sát ngày 4/6 của ĐCSTQ. (Ảnh: Giới Lập Kiến)
id14263488 5
Ngày 2/6/2024, hàng trăm nhà hoạt động ủng hộ dân chủ và người dân ở Los Angeles đã tổ chức chuỗi hoạt động kỷ niệm sự kiện Lục Tứ, và tưởng nhớ các nạn nhân bị thảm sát ở Quảng trường Thiên An Môn. (Ảnh: Giới Lập Kiến)
id14263485 2
Ngày 2/6/2024, hàng trăm nhà hoạt động ủng hộ dân chủ và người dân ở Los Angeles đã tổ chức chuỗi hoạt động kỷ niệm sự kiện Lục Tứ, và tưởng nhớ các nạn nhân bị thảm sát ở Quảng trường Thiên An Môn. (Ảnh: Giới Lập Kiến)
id14263486 3
Ngày 2/6/2024, hàng trăm nhà hoạt động ủng hộ dân chủ và người dân ở Los Angeles đã tổ chức chuỗi hoạt động kỷ niệm sự kiện Lục Tứ, và tưởng nhớ các nạn nhân bị thảm sát ở Quảng trường Thiên An Môn. (Ảnh: Giới Lập Kiến)
id14263489 6
Ngày 2/6/2024, hàng trăm nhà hoạt động ủng hộ dân chủ và người dân ở Los Angeles đã tổ chức chuỗi hoạt động kỷ niệm sự kiện Lục Tứ, và tưởng nhớ các nạn nhân bị thảm sát ở Quảng trường Thiên An Môn. (Ảnh: Giới Lập Kiến)

Chiều Chủ nhật (2/6), một đoàn xe ủng hộ dân chủ gồm hơn 100 xe đã khởi hành từ San Gabriel và đi qua Rosemead, Monterey Park và Alhambra cũng như các thành phố khác ở Los Angeles có lượng cư dân người Hoa tập trung đông nhất.

id14263490 4
Ngày 2/6, đoàn xe ủng hộ dân chủ, gồm hơn 100 xe do người dân tự nguyện thành lập, đã di chuyển qua một số khu phố Tàu ở Los Angeles. (Ảnh: Giới Lập Kiến)

 

Bình Minh (t/h)

Xem thêm: