Đụng độ giữa người biểu tình phản đối ông Tập và ‘tiểu phấn hồng’
- Tiêu Nhiên
- •
Trong chuyến thăm Mỹ dự Hội nghị Thượng đỉnh APEC và gặp Tổng thống Mỹ Joe Biden lần này, ông Tập Cận Bình đã gặp phải đám đông biểu tình lớn nhất từ trước đến nay, đã xảy ra xung đột giữa những người phản đối và người ủng hộ.
Vào tối ngày 14/11, cô Giả Tuấn Vĩ (Jia Junwei), người khiếu kiện đến từ Cáp Nhĩ Tân, đang kêu oan ở lối vào khách sạn St. Regis nơi ông Tập Cận Bình đang trú ngụ. Khi cô cầm một tấm biểu ngữ có dòng chữ “Bảo vệ nhân quyền và chống cực hình”, thì bị ‘tiểu phấn hồng’ (những người yêu nước mù quáng) tay cầm cờ ĐCSTQ tấn công bị thương.
Giả Tuấn Vĩ cho biết, ngôi nhà của cô đã bị cưỡng chế phá dỡ vào năm 2013. Bố cô là một doanh nhân tại Hắc Long Giang, ông đã bị bỏ tù 7 năm sau khi bị buộc tội tống tiền chính phủ. Ông chết không rõ nguyên nhân sau chưa đầy một năm ở trong tù, đến nay thi thể vẫn còn ở đó.
Cô nói với Vision Times: “Để ngăn cản tôi nói ra nguyện vọng của người dân Trung Quốc và trao lá thư cho ông Tập Cận Bình, họ (tiểu phấn hồng) đã đánh tôi ngã xuống đất, đánh vào đầu và khiến tôi bất tỉnh.
Tôi từ Hắc Long Giang, Trung Quốc, đến Mỹ chỉ vì để gặp ông Tập Cận Bình và kể cho ông ấy về cuộc sống thực tế và những đau khổ thực sự của người dân Trung Quốc – những người dân oan. Bởi vì những gì ông ấy nghe được hàng ngày ở Trung Nam Hải là những lời đường mật, nghe được GDP cao bao nhiêu, cơ bản ông ấy không hề biết gì về cuộc sống thực sự của người dân.
Cô nói: “Chúng tôi có hơn 900 người dân oan ở Hắc Long Giang bị bỏ tù oan và ủy thác tôi giao đơn tố cáo, để tố cáo các phần tử tham nhũng ở Hắc Long Giang đưa những người bị oan này vào tù vì lòng tham, vơ vét của cải và đàn áp người dân. Họ thêu dệt tội danh như tống tiền, tìm cớ gây sự, cản trở công vụ, hành hung cảnh sát và gây rối trật tự xã hội, để chụp mũ người dân, sau đó tống người dân vào tù. Có người bị tra tấn đến tàn phế, có người tử vong, có người bị đưa đến bệnh viện tâm thần. Một giám đốc bệnh viện tâm thần đã nói rằng dù bạn ở bệnh viện tâm thần nào ở Trung Quốc, bạn sẽ bị giam cầm cho đến chết và bị tra tấn hàng ngày để bạn không thể thoát ra ngoài cho đến hết cuộc đời. Thật là khủng khiếp!”
Hai cuộc biểu tình đã được tổ chức từ sáng thứ Ba cho đến gần tối. Đường cao tốc bên ngoài sân bay chật cứng người phản đối chuyến thăm Mỹ của ông Tập Cận Bình, bao gồm người Tây Tạng, người Hồng Kông, người Duy Ngô Nhĩ và các nhà hoạt động dân chủ Trung Quốc.
Bruce, người đứng đầu Hiệp hội Hồng Kông tại Mỹ, một nhóm người Hồng Kông ở Mỹ, nói với Đài Á Châu Tự Do (RFA) rằng: “Tôi muốn ông ấy (Tập Cận Bình) biết chúng tôi không hài lòng như thế nào với các chính sách của ông ấy, bao gồm cả các vấn đề nhân quyền ở Tây Tạng và Tân Cương.”
Ông Cảnh Quán Huy (Geng Guanjun), Chủ tịch Ủy ban Los Angeles của Đảng Dân chủ Trung Quốc, giơ cao một tấm biểu ngữ có dòng chữ: “Chừng nào ĐCSTQ chưa bị tiêu diệt thì đất nước sẽ không có ngày nào yên bình; nếu tà đảng không bị tiêu diệt, người dân còn sống trong cảnh lầm than.”
Ông nói: “Những tiếng hô muôn năm mà ông ấy (Tập Cận Bình) nghe thấy ở trong nước Trung Quốc đều là giả dối, nhưng làn sóng biểu tình mà ông ấy nghe thấy ở đây là có thật”.
Người Hoa vượt biên đến Mỹ xảy ra xung đột với ‘tiểu phấn hồng’
Bên cạnh những người biểu tình là một đội chào đón gồm hàng trăm người, tay cầm những lá cờ máu 5 sao của ĐCSTQ và khẩu hiệu có nội dung “Nhiệt liệt chào mừng Chủ tịch Tập Cận Bình đến thăm Mỹ”.
Đánh giá từ các biểu ngữ tại hiện trường, họ đến từ “Hiệp hội Hữu nghị Thái Sơn Nam California” và “Hiệp hội hữu nghị Đàm Giang Nam California”. Họ phát những bài hát nhạc đỏ với âm lượng lớn, cố gắng ngăn chặn thứ âm nhạc tang thương và bài “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” phát bởi những người biểu tình phản đối ông Tập.
Vào buổi chiều, xung đột đã nổ ra giữa những người biểu tình và một số ‘tiểu phấn hồng’. Anh Chu Đông Đông, một thành viên của Đảng Dân chủ Trung Quốc tại Ban New York, nói với Vision Times rằng một số ‘tiểu phấn hồng’ đã rời khỏi đội của họ để khiêu khích người biểu tình, vẫy cờ máu để che các biểu ngữ phản đối và cố gắng giật các biểu ngữ của đối phương.
2023年11月14日下午 #旧金山 抗议和欢迎 #习近平 的人士一度发生肢体冲突(活动参与者提供) pic.twitter.com/N9Ogm3SE1H
— 自由亚洲电台 (@RFA_Chinese) November 15, 2023
“Trước khi đoàn xe của ông Tập Cận Bình chuẩn bị đến, đã có 5, 6 người tới gọi chúng tôi là kẻ bán nước, dùng loa phát bài ‘quốc ca’ và dùng cờ đỏ chặn khẩu hiệu của chúng tôi. Có một số ở độ tuổi 20, còn có sinh viên quốc tế ở độ tuổi 30, ngoài ra còn có một phụ nữ đeo kính chịu trách nhiệm phân công công việc, theo sau cô ta là 3 vệ sĩ da đen, có lẽ cô ta là quan chức ĐCSTQ.”
Anh Chu Đông Đông, 35 tuổi, liều mạng vượt biên đến Mỹ vào tháng Một. Quê của anh ở An Huy, từng làm việc ở Bắc Kinh, Thượng Hải và những nơi khác. Quán mỳ anh mở ở Tế Nam năm ngoái đã đóng cửa do lệnh phong tỏa vì dịch bệnh, và anh không còn cách nào khác ngoài việc lên mạng than thở: “Người dân ở Trung Quốc đang gặp khó khăn. Họ không thể sống được nữa, không thể kiếm tiền và vẫn bị giam giữ.”
Chu Đông Đông kể rằng bố của anh năm ngoái cần phải vào bệnh viện nhưng anh đang ở nơi khác và muốn đi tàu về quê để đưa bố đi khám, nhưng vì mã sức khỏe của anh vừa hết hạn nên không lên tàu được. Anh bày tỏ sự bất bình với quan chức địa phương, nên đã bị công an đánh đập và giam giữ trái phép trong 10 ngày.
Anh nói với Vision Times về quá trình vượt biên đầy rủi ro. Đặc biệt khi đi bộ trong rừng nhiệt đới, nhiều người bị nước cuốn trôi, đi thuyền bị rơi xuống biển chết đuối, có người bị cá mập ăn thịt, rất nguy hiểm. “Con đường chúng tôi đi qua những khu rừng nhiệt đới và qua nhiều quốc gia ở Nam Mỹ đầy rẫy những vách đá, nhiều người đã thiệt mạng vì đường quá dốc. Vì vậy, tự do không bao giờ miễn phí và cần phải trả giá bằng mạng sống.”
Anh than thở, “(Đó là vì) ở Trung Quốc không có tự do và không có những nhân quyền cơ bản nhất, chứ đừng nói đến tôn nghiêm. Dù có cố gắng đến đâu tôi cũng không thể sống một cuộc đời bình thường tối thiểu, chứ đừng nói đến việc giàu có. Các quan chức của ĐCSTQ luôn đàn áp người dân về mọi mặt, chỉ cần bạn có chút phản đối với họ, giống như tôi, họ sẽ dùng nhiều cách khác nhau để giam giữ hoặc khiến bạn biến mất.”
Chu Đông Đông cho biết anh bay từ New York đến San Francisco để biểu tình, vì muốn nhân cơ hội này bày tỏ sự bất bình với chế độ độc tài Tập Cận Bình, và để ông Tập nghe thấy tiếng kêu gào giận dữ của người dân. “Cho thế giới biết rằng có những tù nhân chính trị và những nhà hoạt động nhân quyền đang chống lại sự chuyên chế của ĐCSTQ và vẫn đang bị giam cầm trong nước. Nếu chúng ta không lên tiếng ở đây, liệu ĐCSTQ có càng đối xử với họ không kiêng nể gì không?”
真热闹
相煎何急
嗯,这些人就不敢这么打回回— 日本大誠不動産•石川港 (@shichuangang) November 16, 2023
11月15日,美国总统拜登与中国国家主席习近平在费罗丽庄园进行会谈。数百名民主人权团体成员在费罗丽山庄外进行抗议,也有中国华侨社团在附近对习近平访美表示欢迎。现场有抗议人士从欢迎人群中抢到一面五星红旗,并将其焚烧。详细:https://t.co/klO6aL2OGX pic.twitter.com/oK8b0cVmhj
— 美国之音中文网 (@VOAChinese) November 16, 2023
【支持/示威人群冲突延伸到 #商界晚宴】
11月15日夜幕降临之后,在 #习近平 与美国企业界进行晚宴的旧金山市中心 #SOMA凯悦酒店 外,抗议与欢迎习近平的人士都进行了集会,不久两群人也爆发推挤冲突。
(布鲁斯提供) pic.twitter.com/GahnCq5SZ1— 自由亚洲电台 (@RFA_Chinese) November 16, 2023
Ông Vương Quân Đào: Hầu hết những người chào đón đều bơ phờ
Ông Vương Quân Đào (Wang Juntao), Chủ tịch Ủy ban Quốc gia Đảng Dân chủ Trung Quốc, tiết lộ trong cuộc phỏng vấn với Vision Times rằng các thành viên Đảng Dân chủ Trung Quốc rất vui mừng về chuyến thăm của ông Tập Cận Bình lần này. “Bởi vì cuối cùng tôi cũng có cơ hội đọ sức mặt đối mặt, muốn để ông ấy trực tiếp nghe thấy tiếng nói từ trong lòng của người dân Trung Quốc. Một số người trong số họ vừa rời khỏi Trung Quốc Đại Lục và trải qua đủ loại khó khăn để đến được Mỹ.”
王军涛告诉我们 pic.twitter.com/vjtniYduSl
— 冷涛 (@LENGTao4) November 15, 2023
Nhiều nhân vật thân Cộng chào đón ông Tập Cận Bình đều đến từ New York, họ hành động có tổ chức và được cung cấp thức ăn, chỗ ở, khách sạn, vé máy bay, và mỗi người được trả 200 đô la tiền thù lao.
Ông Vương Quân Đào cho biết, mặc dù có hàng trăm người chào đón, nhưng hầu hết đều có vẻ mặt vô cảm: “Có thể nói, hầu hết mọi người đều bơ phờ và không hô khẩu hiệu nào, cho nên họ dùng loa phát ghi âm, họ phát nhạc, và khẩu hiệu ghi âm sẵn. Chỉ có một số du học sinh quốc tế hào hứng hơn, còn những người lớn tuổi khác thì mắt đờ đẫn. Trên thực tế, có vẻ như họ được thuê đến để tạo bầu không khí, mặc áo đỏ, đội mũ đỏ. Lần nào họ cũng đến đây (chào mừng), Lần cuối cùng là vào năm 2017. Nhưng trước đây tôi chưa bao giờ thấy họ bơ phờ như vậy.”
Rất nhiều người thuộc phe chào đón đã từ chối trả lời phỏng vấn của giới truyền thông. “Tôi đã hỏi một người chào đón rằng ĐCSTQ có điểm gì tốt. Hãy cho tôi một lý do. Anh ta nói rằng chúng ta sẽ không nói về chuyện đó hôm nay. Nhà điêu khắc Trần Duy Minh (Chen Weiming) nói với ‘tiểu phấn hồng’ rằng nếu các bạn làm như thế này, FBI sẽ ghi vào hồ sơ, tương lai đều sẽ hủy bỏ tư cách cư trú ở Mỹ của các bạn, họ nghe xong cũng rất sợ hãi. Ông Trần Duy Minh nói, trong xã hội tự do của Mỹ, bạn đến Mỹ để học vì tự do, làm sao bạn có thể ở đây (chào đón các nhà lãnh đạo ĐCSTQ). Tất cả họ đều trông xấu hổ. Điều này chưa bao giờ xảy ra trước đây,” ông Vương Quân Đào nói.
Từ khóa APEC Tiểu phấn hồng Tập Cận Bình thăm Mỹ Tập Cận Bình