Người Trung Quốc đã làm gì khiến cư dân địa phương Nhật tức giận?
- Minh Ngọc
- •
Những năm trở lại đây, Nhật Bản trở thành quốc gia được rất nhiều du khách yêu thích, thậm chí có một số lượng lớn người Trung Quốc đã di cư đến Nhật sinh sống.
Một nửa số hộ dân sống tại khu dân cư Shiba có hơn 40 năm lịch sử ở thành phố Kawaguchi thuộc tỉnh Saitama của Nhật là người Trung Quốc, nhưng những người này lại không chịu nhập gia tùy tục, chẳng những phá hoại môi trường xung quanh, mà còn nhiều lần xảy ra xung đột bạo lực với người Nhật ở đó khiến họ tức giận đến mức yêu cầu “Người Trung Quốc hãy cút về nước”.
Theo chương trình trên đài “SETN” trích dẫn từ kênh ViuTV của Hồng Kông, khu dân cư Shiba ở thành phố Kawaguchi đã có hơn 40 năm lịch sử, hiện nay có một nửa số hộ dân ở đây là người Trung Quốc. Khắp nơi ở đây đều có thể nghe thấy tiếng Trung, tại các cửa ra vào cũng nhìn thấy bảng thông báo bằng ngôn ngữ này hệt như ở “khu phố người Hoa” vậy.
Thế nhưng một bà người Hoa lớn tuổi bày tỏ rằng mình không biết nói tiếng Nhật cũng vì lớn tuổi rồi, trí nhớ không tốt nên không muốn học, ngoài than thở ăn uống không ngon, bạn bè ít, thậm chí bà còn nói thẳng rằng “Thức ăn của Nhật làm sao mà so được với món Hoa chứ, Trung Quốc muốn ăn gì cũng có, gà sống, cá sống, thứ gì cũng tươi ngon, còn ở Nhật không chết đói nhưng cũng không đầy đủ.”
Về việc khu dân cư bị người Trung Quốc “lấn chiếm”, một ông cụ người Nhật tỏ ra rất bất lực, ông cho hay gần đây trong khu nhà không ngừng xảy ra những vụ tranh cãi với người nước ngoài, đặc biệt là với các hộ dân người Trung Quốc. Ông còn kể rằng hai hộ hàng xóm bên cạnh nhà ông đều là người Trung Quốc, do đôi bên không thông thạo ngôn ngữ của nhau, nên thường ngày hoàn toàn không giao lưu với nhau.
Đối với tình trạng này, các cơ quan địa phương chỉ ra rằng người Trung Quốc không quen và cũng không thích nghi với văn hóa, thói quen sống ở Nhật, ngoài việc không biết cách phân loại rác, họ còn thường nói chuyện khá lớn tiếng. Thế nhưng khi các hộ dân người Nhật nhắc nhở thì họ lại phản ứng bạo lực.
Do sự xung đột giữa đôi bên ngày càng gay gắt nên cơ sở vật chất công cộng trong khu dân cư đều có viết những dòng chữ như “chỉ dành cho người Nhật”, “bẩn quá đi” v.v… thậm chí còn có người viết “Người Trung Quốc cút về nước”. Có thể thấy rằng việc người Trung Quốc không chịu “nhập gia tùy tục” đã khiến người dân địa phương không thể chịu đựng được nữa, họ phải dùng hành động để bảo vệ quyền sinh tồn của mình.
Người dẫn chương trình Poon Choi Ying Chi thì cho rằng người Trung Quốc có câu “nhập gia tùy tục”, vậy thì vì sao khi chuyển đến lại không muốn hòa nhập với văn hóa địa phương cũng như không chịu học ngôn ngữ để giao tiếp chứ. Hơn nữa, sống ở đất nước khác thì nên biết phân loại rác và hạ thấp giọng khi nói chuyện, nhưng vấn đề lớn nhất vẫn là không thể giao tiếp với nhau được với nhau.
【盤菜瑩子:中國人都有句說話叫入鄉隨俗,點解你搬入去唔諗下融入人哋文化?】留意返,日本公屋係叫做「團地」,而日本川口市入面嘅芝園團地,有一半係住咗中國人。盤菜瑩子當日街訪留日中國居民,大部份人都無學習日文,而日本居民就話佢哋亂丟垃圾,有噪音滋擾,被勸喻後更暴力相向?? 其後日本人更加喺唔同地方留下「JAPANESE ONLY」、「中國人滾回去」等等標語。既然選擇得呢個地方生活,點解唔試下學習人哋嘅文化呢?重溫更多世界各地公屋文化:http://bit.ly/2zZACDt#人住公屋我住公屋 #日本篇 盤菜瑩子 Target Insurance 泰加保險 #今晚最後一集 #一小時加長版
Posted by ViuTV on Thursday, January 10, 2019
Minh Ngọc
Xem thêm:
Từ khóa Người Trung Quốc Văn hóa Nhật Bản Người Nhật Người Hoa